{"id":138,"date":"2019-02-25T21:44:50","date_gmt":"2019-02-25T20:44:50","guid":{"rendered":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/?page_id=138"},"modified":"2019-02-25T21:45:03","modified_gmt":"2019-02-25T20:45:03","slug":"lista-bibliografia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/lista-bibliografia\/","title":{"rendered":"LISTA BIBLIOGRAF\u00cdA"},"content":{"rendered":"<p>ANDERSEN, G., Fretheim, T. (eds): (2000) Pragmatic markers and propositional attitude. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.<\/p>\n<p>ANDERSEN, G.: (2000) Pragmatic markers and sociolinguistic variation. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.<\/p>\n<p>BRIZ, A. (2000):\u00bfC\u00f3mo se comenta un texto coloquial? Madrid, Ariel practicum<\/p>\n<p>BRIZ, A. (1988): El espa\u00f1ol coloquial en la conversaci\u00f3n. Madrid, Arco Libro.<\/p>\n<p>CAMPUZANO TRONCOSO, JAIME, Chilenismos &amp; shilenismos, Santiago, Ediciones Mar del Plata, 2002.<\/p>\n<p>CATAL\u00c1 TORRES, N. (2002): \u201dConsideraciones acerca de la pobreza expresiva de los j\u00f3venes.\u201d en Rodr\u00edguez, F.: El lenguaje de los j\u00f3venes, Madrid, Ariel.<\/p>\n<p>CHAMBERS, J. K., Sociolinguistic theory. 2.nd edition, Oxford, Blackwell, 2003.<\/p>\n<p>CHESHIRE, J. (1982): Variation in an English Dialect. Cambridge: CUP.<\/p>\n<p>CROWDY, S. (1991) Spoken Corpus Design and Transcription. Unpublished manuscript.<\/p>\n<p>DRANGE, E. (1998): with U-B, Kotsinas and Stenstr\u00f6m, A. B., Ungdom, spr\u00e5k og identitet. Nord 2000:26.<\/p>\n<p>DRANGE, E. (200): \u201dTeenage slang in Norway\u201d in: From the Colt\u2019s mouth and others. Language Corpora Studies in honour of Anna-Brita Stenstr\u00f6m, Amsterdam, Rodopi.<\/p>\n<p>DRANGE, ELI-MARIE &amp; INGRID KRISTINE HASUND, \u201dUngdomsspr\u00e5k i Norden \u2013 en rapport om den norske UNO-forskningen\u201d, en STENSTR\u00d6M, A-B ET. AL (eds.) Ungdommers spr\u00e5km\u00f8ter, K\u00f8benhavn, Nordisk Ministerr\u00e5d, 2000, pp 195-207.<\/p>\n<p>ECKERT, P. (1989): Jocks and burnouts : social categories and identity in the high school. New York, Teachers College Press.<\/p>\n<p>ERIKSSON, O. (1997): Spr\u00e5k i kontrast: en j\u00e4mnf\u00f6rande studie av svensk och fransk meningsstruktur, G\u00f6teborg, Akademif\u00f6rlaget.<\/p>\n<p>GIACHETTI DE CALDANI, M. (1986): \u201dEl habla coloquial de Buenos Aires, la jerga de los adolescentes secundarios.\u201d C. E. Quiroga, SEDA Ed., Actas del II Congreso Nacional de Ling\u00fc\u00edstica. Universidad Nacional de San Juan, p. 181-218.<\/p>\n<p>GIV\u00d3N, T. (1984): Syntax, Vol I, Amsterdam, John Benjamin\u2019s Publishing Company.<\/p>\n<p>G\u00d3MEZ CAPUZ, JUAN, \u201dObservaciones sobre la funci\u00f3n de los extranjerismos en el espa\u00f1ol coloquial: valores estil\u00edsticos, sem\u00e1nticos y pragm\u00e1ticos, en BRIZ G\u00d3MEZ, A. ET. AL (eds.) Pragm\u00e1tica y Gram\u00e1tica del espa\u00f1ol hablado. Actas del II Simposio sobre an\u00e1lisis del discurso oral. Universidad de Valencia, Libros P\u00f3rtico, 1996, pp 305-310.<\/p>\n<p>G\u00d3MEZ CAPUZ, JUAN, El pr\u00e9stamo ling\u00fc\u00edstico. Conceptos, problemas y m\u00e9todos, Valencia, Cuadernos de Filolog\u00eda, Anejo XXIX, Facultat de Filolog\u00eda, Universitat de Val\u00e8ncia, 1998, 297 pp.<\/p>\n<p>G\u00d3MEZ CAPUZ, JUAN, \u201dLa interferencia pragm\u00e1tica del ingl\u00e9s sobre el espa\u00f1ol en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial: una aportaci\u00f3n al estudio del cambio ling\u00fc\u00edstico en curso\u201d, Tonos Digital, N\u00famero 2, Noviembre 2001. Publicaci\u00f3n en Internet: www.um.es\/tonosdigital\/<\/p>\n<p>GRAEDLER, ANNE-LINE &amp; STIG JOHANSON, Anglisismeordboka. Engelske l\u00e5nord i norsk, Oslo, Universitetsforlaget, 1997.<\/p>\n<p>GRAEDLER, ANNE-LINE, Morphological, semantic and functional aspects of English lexical borrowings in Norwegian, University of Oslo, Scandinavian University Press, 1998.<\/p>\n<p>GRAEDLER, ANNE-LINE &amp; STIG JOHANSON, Rocka, hipt og snacksy. Om engelsk i norsk spr\u00e5k og samfunn, Kristiansand, H\u00f8yskoleforlaget, 2002.<\/p>\n<p>J\u00d8RGENSEN, A: (1997): Los mecanismos de la coordinaci\u00f3n distributiva y sus correlatos. Tesis in\u00e9dita. Universidad de Bergen.<\/p>\n<p>J\u00d8RGENSEN, A: (Forthcoming): \u201dEl proyecto COLA\u201d, (Forthcoming) Tribune nr. 15, Publikasjon Romansk Institutt ved Universitetet i Bergen.<\/p>\n<p>J\u00d8RGENSEN, A: (Forthcoming): \u201dLos conectores pragmatico en el habla juvenil madrile\u00f1a y bonaerense\u201d. Tribune nr. 16, Publikasjon Romansk Institutt ved Universitetet i Bergen.<\/p>\n<p>J\u00d8RGENSEN, J. N. (2002): De unges spr\u00e5g, K\u00f8benhavn, Akademisk.<\/p>\n<p>KERSWILL, P. &amp; WILLIAMS, A. (1997): Investigating social and linguistic identity in three British schools. In U-B. Kotsinas, A-M. Karlsson, and A-B. Stenstr\u00f6m (eds). Ungdomsspr\u00e5k i Norden. Stockholm: MINS, 159-176<\/p>\n<p>KOTSINAS, U. B. (2002): with Drange, E. and Stenstr\u00f6m, A. B., Ungdom, spr\u00e5k og identitet. Nord 2000:26.<\/p>\n<p>LABOV, W. (1972): Language in the inner city: studies in the Black English vernacular. Philadelphia, University of Philadelphia Press.<\/p>\n<p>LEVINSON, S. (1983): Pragmatics. Cambridge. Cambridge University Press.<\/p>\n<p>L\u00d3PEZ MORALES, H.: (1994) M\u00e9todos de investigaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, Bibioteca Filol\u00f3gica, ediciones Colegio de Espa\u00f1a, Salamanca.<\/p>\n<p>NORDLI, LISE TRANUM, English Influence on Norwegian Chat Room Language, Trabajo individual hovedoppgave no publicado de la Universidad de Oslo, 1998.<\/p>\n<p>S\u00c1EZ, L. (1993): \u201dL\u00e9xico juvenil de las drogas en Chile.\u201d Literatura y Ling\u00fc\u00edstica no 6, p\u00e1gs: 223-252.<\/p>\n<p>RODR\u00cdGUEZ, E.: (1977): El lenguaje hampesco. Tesis In\u00e9dita. Costa Rica.<\/p>\n<p>RODRIGUEZ, F.: (2002) Comunicaci\u00f3n y cultura juvenil. Ariel social.<\/p>\n<p>RODRIGUEZ, F.: (2002) El lenguaje de los j\u00f3venes. Ariel social.<\/p>\n<p>ROMAIN, S. &amp; D. LANGE, (1991): \u201dThe use of like as a marker of reported speech and thought: a case of grammaticalizsation in progress\u201d. American Speech 66, p\u00e1gs: 227-229.<\/p>\n<p>SACKS, H., SCHEGLOFF, E. &amp; G. JEFFERSON, (1974): \u201dA simplest systematics for the organisation of turn-taking for conversation\u201d. Language 50 (4), 696-735. SHARP, HARRIET, English in Spoken Swedish. A Corpus Study of Two Discourse Domains, Stockholm, Almqvist &amp; Wiksell International, 2001.<\/p>\n<p>SHARP, HARRIET, English in Spoken Swedish. A Corpus Study of Two Discourse Domains, Stockholm, Almqvist &amp; Wiksell International, 2001.<\/p>\n<p>COULTHARD, R. M. (1975); Towards an analysis of discourse : the English used by teachers and pupils. London, Oxford University Press.<\/p>\n<p>VIGARA TAUSTE, A. M., (2002): \u201dCultura y estilo de los \u201dni\u00f1os bien\u201d: radiograf\u00eda del lenguaje pijo.\u201d en: Rodr\u00edguez, F. (2002): El lenguaje de los j\u00f3venes, Barcelona, Ariel.<\/p>\n<p>ZIMMERMANN, K. (2002): La variedad juvenil y la interacci\u00f3n verbal entre j\u00f3venes.\u201d en: Rodr\u00edguez, F. (2002): El lenguaje de los j\u00f3venes, Barcelona, Ariel.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (1994): An Introduction to Spoken Interaction. London, Longman.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (1997a): Tags in Teenage Talk. In U. Fries et al (eds). From \u00c6lfric to the New York Times. Studies in English Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi, 139-148.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B.., (1997b): From sentence to discourse: cos(because) in teenage talk. In A. Jucker &amp; Y. Ziv (eds). Discourse markers. Amsterdam: Benjamins, 127-146.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (1998): Corpora and youth language. In P. Pietil\u00e4 (ed). Language Teaching and Linguistic Research. AFinLA Year book 57, 105-116.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B.., (1998): with U-B, Kotsinas and E.M. Drange (eds). Ungdom, spr\u00e5k og identitet. Nord.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B.., (1998): It\u2019s enough funny man. Intensifiers in Teenage Talk. In J. Kirk (ed). Corpora Galore. Analyses and Techniques in Describing English. Amsterdam: Rodopi.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (1998): The construction of identity in London teenage talk. In J. Androutsopoulos and G. Georgakopoulou (eds). Discourse constructions of youth identities. Amsterdam: Benjamins.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (1998): with G. Andersen &amp; K. Hasund. Trends in Teenage Talk: Corpus compilation. analysis and research. Amsterdam. Benjamins.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B.., (2000): From slang to slanguage: a description based on teenage talk. In T. Kis (ed). Mi a szleng?. Debrecen: Kossuth Lajos University Press.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (2000): with U-B. Kotsinas and E.M. Drange (eds). Ungdommers spr\u00e5km\u00f8ter. Nord 2000: 26.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B.., (2001): Teenage talk: Chatting about boys and discussing taboo habits. In R. Horowitz (ed). Developing understanding of the world through talk and text. The University of San Antonio, Texas.<\/p>\n<p>STENSTR\u00d6M, A. B., (2002): with E. Drange og U-B Kotsinas. Jallaspr\u00e5k, slanguage og annet ungdomsspr\u00e5k i Norden. Kristiansand: H\u00f8yskoleforlaget.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ANDERSEN, G., Fretheim, T. (eds): (2000) Pragmatic markers and propositional attitude. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. ANDERSEN, G.: (2000) Pragmatic markers and sociolinguistic variation. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. BRIZ, A. (2000):\u00bfC\u00f3mo se comenta un texto coloquial? Madrid, Ariel practicum BRIZ, A. (1988): El espa\u00f1ol coloquial en la conversaci\u00f3n. Madrid, Arco Libro. CAMPUZANO TRONCOSO, JAIME, &hellip; <a href=\"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/lista-bibliografia\/\" class=\"more-link\">Fortsett \u00e5 lese<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLISTA BIBLIOGRAF\u00cdA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1186,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-138","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P9SACn-2e","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1186"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=138"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/138\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":140,"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/138\/revisions\/140"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogg.hiof.no\/colam-esp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}