(Her under skriver jeg på fransk om en ny forfatterbølge som skriver på fransk selv om de ikke er født fransk eller med en familie som ikke er fransk, eller er fra et land uten bruk av fransk…)
Nous reprenons ce terme utilisé dans le passé pour le cinéma et des réalisateurs comme Truffaud ou Godard. Ici, c’est en pensant à toute une série d’auteurs littéraires qui soit ne sont pas nés en France ou ont des parents nés ailleurs (svp. pas d’accusations de xénophobie, merci !). Il faudra san doute revenir sur ce terme (Cf. titre) et sur l’explication d’une façon plus universitaire.
Mais, et je m’en félicite, il y a sans aucun doute actuellement, comme une lame de fond «mondialiste», quand on regarde les noms des derniers prix littéraires décernés en France. Je ne nommerai que les exemples les plus récents:
Prix Goncourt: 2016: Leïla Slimani
Prix Renaudot: 2016: Yasmina Reza
Grand prix du roman de l’académie française: 2015 : Boualem Sensal et Hédi Kaddour
Prix Fémina: 2014: Yanick Lahens
Prix Médicis: 2009: Dany Laferrière
Arrêtons-nous là (on pourrait d’ailleurs en conclure qu’en France il y a trop de prix littéraires…) en ajoutant que la liste de ces auteurs, avec ceux n’ayant pas reçu encore de prix, est longue, et qu’il y a là un phénomène très intéressant.
Je ne suis d’ailleurs pas le seul à penser cela… lire plus ici sur Lib’ >
Siste kommentarer